Бог на небе восседает,
На народ Свой Он взирает.
Он надежда и опора,
С Ним увидимся мы вскоре.
На кресте наше спасение.
Там свершилось примирение.
Там любовь и чудо-сила,
Что Иисуса воскресила.
Припев:
Аллилуйя!(2р.)
Руки к небу подниму я.
Богу Сущему живому,
Аллилуйя! Песнь пою я.
Аллилуйя!(2р.)
Всему миру расскажу я,
Как прекрасна любовь Бога.
Я о ней всегда ревную.
Бог нас любит, Бог нас ценит.
Обещания не изменит.
Оцените любовь Бога,
О готовит нас в дорогу.
Не оставит, не покинет,
Хоть земля и небо сгинут.
Примет нас над облаками
С распростёртыми руками.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."